Siirry pääsisältöön

Chris Riddell: Ada Gootti ja hiiren haamu

Kirjavaa väkeä goottikartanossa





Kansikuva kirjailija Chris Riddell. Valokuva Ellen Karhulampi


Chris Riddell: Ada Gootti ja hiiren haamu. Alkuteos Goth Girl and the Ghost of a Mouse, 2013. Kansi ja kuvitus Chriss Riddell. Suomentantut Jaana Kapari-Jatta. Kirjaan liitteenä kuuluvan runomuotoisen pikkukirjan suomennos Kristiina Drews. 210 s. Gummerus 2015. Ada Gootti -sarja, osa 1.

Kirjaston kirja, kiitos kirjastolaitos.


"Tämän kirjan alaviitteet on polkaissut alaraaja, jonka muuan kuuluisa kirjailija menetti Baden-Baden-Württemberg-Badenin taistelussa."


Kuuluisan runoilijan lordi Gootin tytär Ada Gootti on mukava tuttavuus fantasian tyylilajissa. Hän elää kahden isänsä kanssa kolossaalisessa, lähestulkoon kaikkia maailman tyylejä edustavassa Kalmatollon kartanossa. Monenmoisen palveluskunnan ympäröimänä, tietenkin.

Lordi suree edelleen rakasta vaimoaan, joka oli nuorallatanssija. Kaunis vaimo putosi kuolemaansa eräänä ukkosyönä tanssiessaan kartanon katolla. Koska Ada on kuin ilmetty äitinsä kuva, lordi ei pysty surultaan tapaamaan tytärtään kuin kerran viikossa iltapäiväteen merkeissä. Muina aikoina Adan on pidettävä liian suuria saappaita kartanossa liikkuessaan, jotta hänen isänsä varmasti kuulisi hänen askeleensa ja osaisi välttää kohtaamisen.

Jollei lordi kirjoita runoja tai katsele ikkunasta, hän ratsastaa potkuhevosellaan (eräänlainen polkupyörän ja potkulaudan yhdistelmä) Pegasoksella ympäriinsä kartanon tiluksia ja possauttelee väkipyssyllä puutarhakoristeita.

"Varsin pian hän oli maineeltaan hullu, häijy ja vaaraksi puutarhatontuille."

Sillä välin Ada viettää yksinäistä elämää, sillä kukaan palveluskunnasta ei uskalla puhua hänelle ja hän itse välttelee pelosta joitakin palveluskuntaan kuuluvia henkilöitä, kuten outoja reseptejä keksivää ja palvelustyttöjä itkettävää rouva Piekseneä ja sisäriistanvartija Nurjamaata. Näillä samoilla kahdella henkilöllä on avainroolit lordin jokavuotisten kartanojuhlien onnistumisessa.

    "Ada kurtisti otsaansa.
    Hän ei odottanut ilolla lordi Gootin kartanojuhlia. Lordit, ladyt, runoilijat, taidemaalarit ja häiriintyneet pilapiirtäjät saapuivat joka vuosi ja mylläsivät Kalmatollon kartanon mullin mallin. Rouva Pieksene meni suunniltaan valmistellessaan juhlapäivällistä ja Adan oletettiin tavallistakin enemmän kuuluvan, muttei näkyvän. Polkukisa saattoi olla jopa hauska, mutta sisämetsästyksestä Ada ei ollut koskaan pitänyt. Siinä vieraat jahtasivat rämässä siivessä pieniä olentoja perhoshaaveilla. Vaikka saaliit vapautettiin jälkikäteen, touhu oli Adan mielestä julmaa."

Kartanojuhlan edellä tapahtuu kuitenkin kummia: Ada löytää kartanosta ystäviä. Hän pääsee mukaan Ullakkokerhon öiseen tapaamiseen ja ystävystyy ikäistensä kartanon työntekijöiden sekä vieraana olevien tutkija Kaalin lasten kanssa. Lordi Gootti on palkannut tohtori Kaalin suunnittelemaan itselleen kiinalaista laskukonetta, mutta unohtanut sitten sekä tohtorin että hänen kaksi lastaan Emilyn ja Williamin oman onnensa nojaan.

Paljastuu, että sisäriistanvartija Nurjamaa on suunnitellut tänä vuonna tavallistakin julmemman kartanojuhlan sisämetsästyksen. Onneksi polkuratsastuskisasta tulee kuitenkin hauska. Nurjamaan pahojen suunnitelmien estämiseen Ada todella tarvitseekin uusia ystäviään. Heistä yksi muuten on Nurjamaan hiirenloukkuun jääneen hiiren haamu, jonka vain Ada näkee. Hiiren haamu haluaisi mieluummin poistua kohti auringonlaskua kuin kummitella, mutta jokin siltä unohtunut asia estää sen.

Kirja kutkuttelee aikuisenkin nauruhermoja, ja lukuisten kirjallisuusviittausten osalta varsinkin juuri aikuisten, ainakin suomalaisen kielialueen lukijoilla, jotka eivät ole lapsesta saakka tutustuneet samaan kulttuuriperintöön kuin englantilaiset. Esimerkiksi kirjailija Mary Shellainen, Coleridge-niminen albatrossi, entinen laivahiiri Ishmael, nuohoojapoika Kingsley ja metallia taivutteleva potkuhevosrenki Arthur Halford siinä kuin Neiti Borgia Meediokotiopettajatarten välityksestäkin saattavat soitella tuttuja kelloja lukijoiden mielessä.

Vaikka osa kirjan huumorista on kielisidonnaista, kuten alaviitteitä (footnotes) kirjoitteleva alaraaja, on kääntäjä Jaana Kapari-Jatta onnistunut huumorissa(kin) hyvin, niin kuin tämäkin esimerkki osoittaa.

Juhlista tulee kammottavuudessaan ikimuistoiset, mutta loppu on onneksi onnellinen. Tosin lordi Gootin liiallinen lempeys Nurjamaata kohtaan herättää odotuksia siitä, että sarjan jatko-osissa tämä hailakkakatseinen lurjimus saattaa tehdä ongelmien aiheuttajana comebackin.

Vaikka gooteista ei muoti-ilmiönä ollut merkkiäkään silloin, kun itse olin lapsi, olisin varmasti rakastanut Ada Gootti -kirjoja ollessani sarjan kohdeyleisön ikäinen. Syynä tähän ei ole pelkästään oivaltavan hauska teksti, vaan myös kirjailijan itsensä hieno ja mielikuvitusta kiihottava kuvitus. Mikään ei myöskään estäisi käyttämästä omaa kirjaansa värityskirjana, siihenkin kuvitus tarjoaa hyvät edellytykset. (Anteeksi kerettiläisyyteni, kaikki te, joille kirjan alkuperäisulkonäkö on pyhä asia! Värityskirjat ovat kuitenkin edelleen kaikenikäisten suosiossa...) Koko kirjan ulkonäkö on selailuun kutsuva hienoine vanhanaikaisine sivureunojen värityksineen. Noille kirjan profiilissa näkyville sivukuvioinneille on varmaan jokin oma termi, mutta hämmennyksekseni en tunne sitä. Kirjan sisällä lähes joka sivua koristaa piirros ja erikoiset alaviitteet kutsuvat tutkimaan tiedonjyviään. Kirjaan kuuluvat pikkukirjaset eivät ainakaan vähennä kirjan viehätystä. Paitsi minun osaltani, sillä Ishmael Viiksen Muuan hiiri muistelee oli joutunut kadoksiin kirjaston kirjan välistä - aion ehdottomasti sanoa siitä kirjastossa, minua on petetty!

Ja hiiri Ishmaelista puheen ollen - vaikka Ada onkin kiireinen kaiken juhlatouhun kanssa, hän onnistuu jäljittämään asian, joka estää hiirulaista toteuttamasta haluaan lähteä vaeltamaan auringonlaskua kohti.

Ainakin tarinaan sisältyviltä kaikenkirjavilta otuksiltaan Ada Gootti-kirjoja hiukan muistuttava kotimainen kirjasarja on Reetta Niemelän ja Katri Kirkkopellon Musta Kuu -sarja. 

Tärkeimmäksi kohdeyleisöksi Ada Gootille arvelisin ahmimisikäisiä, mutta olen varma, että myös huumorin ja gotiikan yhdistelmästä pitävät nuoret ja aikuiset rakastavat näitä kirjoja.

Chris Riddellin kuvitusta kirjaan.




Muualla:


Chris Riddell: Ada Gootti ja hiiren haamu. Hurja Hassu Lukija 1.8.2015



Helmet-lukuhaasteessa 2025:

2. fantasiakirja
3. päähenkilö on nuorempi kuin sinä (varmaan useimpien lukijoiden kohdalla)
4. valvotaan yöllä
7. hyvän mielen kirja
9. konflikti
14. käännöspalkinto (Astrid Lindgren-palkinto, valtionpalkinto, J.A. Hollon palkinto)
20. tulisi hyvä elokuva tai tv-sarja
24. tehdään laittomuuksia
33. ratsastetaan (potkuhevosella)
45. isä ja tytär






Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Emmi Itäranta: Lumenlaulaja

Louhen synty Kirjan kansi Jussi Kaakinen. Valokuva Ellen Karhulampi Emmi Itäranta: Lumenlaulaja. Graafinen suunnittelu Jussi Kaakinen. 410 s. Teos 2025. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Katselin, miten Synnytär käveli vastasyntyneessä maailmassa ja kultainen kimallus aaltojen alla osui hänen silmiinsä, kutsui häntä lähemmäs. Hän kurkotti kätensä mereen ja sulki sormensa hohtavan kiven ympärille: sen pintaan oli tarttunut auringonvaloa . Synnytär muovasi kivestä käsissään saaren. Sen karuun louhikkomaahan hän pudotti pisaran maitoa rinnoiltaan, ja pisara alkoi versoa kalliosta. Maanalaisessa pimeydessä se työnsi juurensa syvälle maan sydämeen asti, ja maan päälle se kasvatti korkean varren, pylvään, joka kiertyi ympäri yhdessä auringon kanssa. Pylvään pintaa peittivät kirjavat kuviot kuin linnunmunaa tai käärmeen suomuista ihoa." Pohjolan matriarkaalinen kylä on vauras. Siellä naiset käyttävät taikavoimaansa kylän yhteiseksi hyödyksi ja turvaksi ja miehet käyvät kauppaa,...

Hanna Weselius: Pronominit

Hetki taivaalla Kirjan kansi Matti Ruokonen Hanna Weselius: Pronominit. 377 s. Kansi Matti Ruokonen, kannen kuvat iStock. WSOY 2025 Kustantajan sähköinen arvostelukappale, kiitos. "Kaikkialla, missä on ihmisiä, ilmassa risteilevät katseet, mielikuvat ja niihin kietoutuneet tunteet. Matkustamo on vaalea, muovinen ja yhdentekevä tila, mutta sen ilma on tiheää ja sakeaa, koska jokainen matkustaja on ottanut kaikki mielikuvansa ja tunteensa mukaan." Ollaan nousuun lähtevässä lentokoneessa. Määränpäänä on kansainvälinen lentokenttä, muuta tietoa matkustajilla ei ole.  Matkustajat katsovat Titanic-elokuvaa omilta näytöiltään. Käy ilmi, että ruokakärryyn ei ole pakattu ruokaa nimeksikään matkalle mukaan. Vettä ja punaviiniä sentään löytyy runsaasti. Lisäksi osa matkustamon penkeistä on peitetty tiiviillä, lattiaan saakka ulottuvalla pressulla eikä stuerttikaan tiedä, mitä pressujen alla on. Mielessä käyvät arvaukset muuttuvat matkan edetessä yhä synkemmiksi. Henkilöt on nimetty heid...

Rebecca F. Kuang: Yellowface #dekkariviikkokirjablogeissa

Näin omitaan kulttuuriperintöä Kirjan kansi Ellie Garne. Valokuva kirjasta Ellen Karhulampi   Rebecca F. Kuang: Yellowface. Alkuteos Yellowface, 2023. Suomentanut Helene Bützov. Kannen suunnittelu Ellie Garne. 336 s. Teos 2024. Kirjaston kirja, kiitos kirjastolaitos. "Syvällä sisimmässäni olen aina epäillyt, että Athena viihtyy kanssani juuri siksi, etten pysty kilpailemaan hänen kanssaan. Ymmärrän hänen maailmaansa, mutta en ole uhka, ja hänen saavutuksensa ovat niin kaukana ulottumattomissani, että hänestä ei tunnu pahalta puhua voitoistaan. Emmekö me kaikki kaipaa ystävää, joka ei kyseenalaista ylivertaisuuttamme koska tietää jo menettäneensä pelin? Emmekö me kaikki halua ihmisen, jota voi käyttää nyrkkeilysäkkinä?" USA:n kirjalliseen maailmaan sijoittuva jännäri käynnistyy, kun yhden teoksen julkaissut, mutta jo unohdettu nuori kirjailija June saa elämänsä tilaisuuden eikä pysty vastustamaan sitä. Hän saa haltuunsa entisen opiskelukaverinsa Athenan käsikirjoituksen. Athen...