Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään tunnisteella Ranska merkityt tekstit.

Hervé Le Tellier: Poikkeama

Todennäköisyydet Hervé Le Tellier: Poikkeama. Ranskankielinen alkuteos L'Anomalie, 2020. Suomennos Lotta Toivanen. Alkuperäinen päällys Marlies Visser, kannen kuva Getty Images /Krunja Photography. 298 s. WSOY 2023. "Keskiyöllä monialaisen tiimin nimilista on saatu kokoon: Nobel- ja Abel-palkinnon saajia, Fields-mitalisteja, jo valmiiksi palkittuja ja ehkä tulevaisuudessa palkittavia. Puoli tuntia myöhemmin FBI soittaa jo ovikelloja ja keskeyttää ihmisten öisiä toimia, enimmäkseen nukkumista. 'Yhdysvaltain presidentin käsky' ja yössä pyörivät vilkkuvalot tekevät tehtävänsä. Ja kello on hädin tuskin edes yksi aamulla, kun autojen, helikoptereiden ja suihkukoneiden virta jo kuljettaa tutkijoita kohti McGuiren tukikohtaa."  Hervé Le Tellierin Poikkeama oli minulle täydellinen viihdekirja: älykäs, jännittävä, juoneltaan mielikuvituksekas. Pinnalta kirja on kuin ranskalaisen älykön parodia amerikkalaisesta toimintatrilleristä, ja tämä osuus riemastuttaa. Pinnan alla o...

Valérie Perrin: Vettä kukille

Elävät ja kuolleet Kuva: Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Emmi Kyytsönen. Valérie Perrin: Vettä kukille (ranskankielinen alkuteos Changer l'eau des fleurs , 2018). Suomennos Saara Pääkkönen. Päällys Emmi Kyytsönen. 473 s. WSOY, 2023. Kirjaston kirja, kiitos kirjastolaitos. "Miksi kirjat viehättävät meitä samaan tapaan kuin ihmiset? Miksi kannet houkuttelevat kuin katse tai tutun kuuloinen ääni, joka saa vaihtamaan suuntaa, vangitsee huomion ja kukaties muuttaa elämämme kulkua?" Valerie Perrinin ensimmäinen suomennettu teos Vettä kukille on ollut kansainvälinen menestysteos ja se on käännetty usealle kymmenelle kielelle. Omassa sosiaalisessa kuplassani kirjaa on myöskin kehuttu kovasti, vaikka on niitäkin, jotka ovat hienoisesti pettyneet paljojen kehujen jälkeen. Tunnustan heti alussa kuuluvani tuohon jälkimmäiseen lukijaryhmään. Toisaalta periaatteeni on, että kirjaa kuuluu aina arvioida oman lajityyppinsä edustajana, ei omien lajityyppimieltymysten pohjalta. Tämä kirja on...

Annie Ernaux: Tapaus

Murheellinen tapaus Annie Ernaux: Tapaus. Ranskankielinen alkuteos L'événement, 2000. Suomennos Lotta Toivanen. Kannen kuva Archives privées D'Annie Ernaux 1962. 87 s. Gummerus 2023.   Kirjaston kirja. Kiitos kirjastolaitos. Kuva: Ellen Karhulampi "Kävelin katuja ja kannoin kehossani tammikuun 20. ja 21. päivän välisen yön salaisuutta kuin pyhää esinettä. Mietin, olinko käynyt kauhun vai kauneuden äärellä. Tunsin ylpeyttä. Varmaan samanlaista kuin yksinpurjehtijat, narkomaanit ja varkaat, ylpeyttä siitä, että olin käynyt jossakin, minne muut eivät ikinä uskaltautuisi. Jollain tapaa varmaan juuri ylpeys sai minut kirjoittamaan tämän kertomuksen." Annie Ernauxin pienoisromaani  Tapaus on dokumentaatio kirjailijan itselleen  1960-luvulla opiskelijana  teettämästä laittomasta abortista. Kirjailija palasi kokemuksensa muistelemiseen vuosituhannen vaihteessa, jolloin hän pyrki palauttamaan tapahtumat mieleensä yksityiskohtaisesti. Apunaan hänellä olivat hänen nuo...

Guillaume Musso: Tyttö ja yö

Tyttö, joka katosi  Guillaume Musso: Tyttö ja yö. (Ranskankielinen alkuteos La jeune fille et la nuit, 2018) Suomentanut Anna Nurminen. Kansi Laura Noponen. 357 s. Siltala 2023. Kirjaston kirja. " - Mutta juuri sehän on kirjailijan etuoikeus, eikö totta? Kirjoittaa tarinoita uhmatakseen todellisuutta. Ei ainoastaan parannellakseen todellisuutta vaan kamppaillakseen sen kanssa sen omalla maaperällä. Tutkia todellisuutta, jotta voisi paremmin kumota sen. Tuntea todellisuus kauttaaltaan, jotta voisi asettaa sitä vastaan toisenlaisen maailman. - Keksittekö itse tämän pikku saarnan? - En tietenkään, lainaan teitä . Otatte asian esiin joka toisessa haastattelussanne..." Guillaume Musson , Ranskan myydyimmäksi sanotun kirjailijan, ensimmäinen suomennettu teos  Tyttö ja yö  oli synnyttänyt jo ennen kirjaan tarttumistani myönteisiä ennakko-odotuksia kuulemieni kehujen perusteella. Lukukokemukseni kuitenkin ylitti odotukset: Musso kirjoittaa älykästä psykologista jännitystä, joka p...

Annie Ernaux: Nuori mies

Nuoren miehen aikakone Kuva: Ellen Karhulampi. Taideteos taustalla: Kaisu Sirviö. Annie Ernaux: Nuori mies. Ranskankielinen alkuteos Le jeune homme , 2022. Suomentanut Lotta Toivanen. 40 s. Kannen alkuperäinen kuva Shutterstock. Gummerus 2023.  "Nuoren miehen seurassa oma muistini tuntui jatkuvan loputtomiin. Ajan paksut kerrostumat välissämme olivat suloisia, ne lisäsivät nykyhetken intensiteettiä. Minulle ei tullut edes mieleen, että kauas hänen syntymäänsä edeltävään aikaan ulottuva muistini oli vastine tai peilikuva hänen muistilleen sellaisena kuin se jäisi olemaan minun kuoltuani kaikkine niine tapahtumineen ja poliitikkoineen, joita en tulisi tuntemaan." Annie Ernauxin novellia muistuttava teos Nuori mies on ensimmäinen kohtaamiseni viime vuoden Nobel-kirjailijan tekstien kanssa. Kokemus on sikäli hämmentävä, että harva kirjailija saa julki näin suppeaa teosta erillisenä julkaisuna. Joskus vanhastaan kirjan vähimmäiskokona on pidetty 48 sivua, josta Ernaux jää jälkeen ...

Mohamed Mbougar Sarr: Miesten syvimmät salaisuudet

Salaisuuksien sipulin kuorintaa Mohamed Mbougar Sarr: Miesten syvimmät salaisuudet   ( La plus secrète mémoire des hommes, 2021). Kääntäjät: Marja Luoma, Sampsa Peltonen. 464 s. Gummerus, 2022.   Äänikirjan lukija: Mikko Toiviainen. "Hittoon vaatimukset resilienssistä! Vihaan tuota sanaa, kun se muuttuu imperatiiviksi. Resilienssi! Resilienssi! Turpa kiinni! Minä janoan pitkän pudotuksen totuudellisuutta, loputtoman pudotuksen totuudellisuutta. En korvaa, en hyvitä. Mikään lopullisesti tuhottu ei ole hyvitettävissä. En lohduta enkä lohduttaudu. Minun vyölläni roikkuu tehokkain talismaani pahaa vastaan: totuudenjano, silloinkin kun totuus on kuolema. Etsin hautautuneiden polkujen raunioita. Jäännöksistä erottaa vielä, miten tie joskus kulki. Sitä ei ole merkitty karttoihin. Mutta se on ainoa, jolla on merkitystä." Ajatus alkukirjasta, kirjasta joka sisältää kaikki kirjat samalla tavoin kuin joen tai kielen alkulähde sisältää kaikki joet ja kielet ja tekee muista kirjoista ...

Katherine Pancol: Central Parkin oravat ovat surullisia maanantaisin

Mitä oravat ennustavat Kuva: Ellen Karhulampi Katherine Pancol: Central Parkin oravat ovat surullisia maanantaisin. (Alkuteos: Les écureuils de Central Park sont tristes le lundi, 2010) Bazar 2014. Suomentanut Lotta Toivanen. 922 s. Eläintrilogia, 3. osa. Kannen kuva: Getty Images, suomenkielinen kansi Satu Kontinen. Haluan hänen tietävän, ettei hän elänyt sitä seikkailua turhaan, että se nosti minut Landesin rannikon vesistä, että se voi pelastaa muitakin. Niitä jotka eivät uskalla, jotka pelkäävät, niitä joille hoetaan kaiket päivät, että turha            toivo. Koska niinhän meille sanotaan? Haaveilijoille ivaillaan, heitä sätitään, heitä suomitaan, todellisuus tuodaan heidän nenänsä eteen, heille toitotetaan että elämä on rumaa, surkeaa, ettei tulevaisuutta ole, ei sijaa toivolle. Ja heitä    taputetaan päähän ja varmistetaan että he ottavat opikseen. Tartun kirjaan, jolla on ihastuttava nimi ja kansi. Se on liki tuhatsivuinen ja kol...

Pierre Lemaitre: Kyykäärme

Pierre Lemaitre: Kyykäärme (Alkuteos Le serpent majuscule, 2021)  Minerva 2022. Suomentaja: Kaila Holma. 286 s. Kannen kuva: iStock ja Shutterstock. Kansi: Taittopalvelu Yliveto Oy. Vauhtia tai vaarallista menoa ja veritöitä ei ainakaan puutu Pierre Lemaitren hirtehisestä romaanista. Jos on ammatiltaan palkkamurhaaja, eläkkeelle jäämistä edeltävä aika saattaa osoittautua hankalaksi. Ainakin, mikäli kognitiiviset kyvyt uhkaavat jo heiketä merkittävästi. Näin käy kirjan päähenkilölle, 63-vuotiaalle Mathilde Perrinille, jonka uran loppuaikaa unohtelut, väärinkäsitykset ja virheelliset tulkinnat alkavat leimata siinä määrin, että työnantaja alkaa pohtia hänestä eroon pääsemistä. Päätös ei ole ihan helppo kolmenkymmenen moitteettoman uravuoden jälkeen. Lemaitre kertoo kirjan alkusanoissa kirjoittaneensa kirjan jo 80-luvun puolivälissä. Se jäi kuitenkin tuolloin pöytälaatikkoon, ja hän palasi siihen vasta nyt, vuosikymmeniä myöhemmin, tajutessaan jättäneensä jännärien kirjoittamisen hyvä...