Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on maaliskuu, 2022.

Susanna Clarke: Piranesi

Susanna Clarke: Piranesi. (Englanninkielinen alkuteos: Piranesi, 2005) WSOY 2021. 261 s. Suomentaja: Helene Bützov. Alkuperäiskansi David Mann, kuvat  ©Shutterstock Kustantajan arvostelukappale, kiitokset siitä! -- ajatukseni palasivat yhä uudestaan kuun valaisemaan 192:een Saliin, sen kauneuteen, syvään rauhan tuntuun, patsaiden kunnioittaviin kasvoihin, kun ne kääntyivät, tai näyttivät kääntyvän, kuuta kohti. Tajusin, että Tiedon etsiminen oli saanut meidät ajattelemaan Taloa eräänlaisena ratkaisua odottavana arvoituksena, tulkitsemista vaativana tekstinä, ja jos joskus löytäisimme Tiedon, Talolta riistettäisiin kaikki Arvo ja jäljelle jäisi pelkkä kulissi. Joskus saa käsiinsä kirjan, jonka maailma osoittautuu niin kiehtovaksi, että siitä on vaikea laskea irti. Se seuraa ajatuksissa, ja omaa maailmaansa huomaa havainnoivansa sen läpi, palaavansa kirjassa koettuihin tunnelmiin ja näkyihin. Susanna Clarken Piranesi on tällainen kirja: sen ihmeellisten, valtavien kivisalien rauha ja Pal

Lapsuuteni kirjat: Tunnethan Milli-Mollin ja muut Milli-Molli -kirjat

  J.L. Brisley: Tunnethan Milli-Mollin, WSOY 1953. (Alkuteos More of Milly-Molly-Mandy) Päällys Maija Karma, kuvitus tekijän. 88 s. J.L. Brisley: Milli-Molli tässä taas, WSOY 1956. Toinen painos. (Valikoima alkuteoksista Further Doings of Milly-Molly-Mandy ja Milly-Molly-Mandy Again) Suomentanut Elina Haavio-Mannila. Päällys Maija Karma, kuvitus tekijän. 88 s. J.L. Brisley: Pikkuinen Milli-Molli, WSOY 1965. Toinen painos. (Alkuteos Milly-Molly-Mandy Stories) Päällys Maija Karma, kuvitus tekijän. 92 s. Tipsu-kissan mielestä oli kauhean hauskaa, kun Milli-Molli sijasi vuoteensa lauantaiaamuisin. Se hyppäsi keskelle patjaa ja kyyristyi matalaksi; ja sitten Milli-Molli oli olevinaan niin kuin ei tietäisi, että Tipsu-kissa oli siellä ollenkaan. Ja sitten hän pöyhi tyynyjä ja mukiloi ja pyöritteli Tipsu-kissaa niiden mukana ja levitti lakanat ja huovat vuoteen yli ja oli yrittävinään tasoittaa muhkuraa, joka olikin Tipsu-kissa; ja Tipsu-kissa tuli ryömien esiin ja näytti kovin pörröiseltä ja

Quynh Tran: Skugga och svalka / Varjo ja viileys

  Quynh Tran: Skugga och svalka.  Förlaget 2021.  200 s.  ( Suomenkielisen teoksen nimi Varjo ja viileys. Suomennos Outi Menna.) Teos 2021. Ruotsinkielisen laitoksen kansi: Sara R. Acedo. Suomenkielisen painoksen kansi: Elina Warsta. Ruotsinkielisen äänikirjan lukija Mattias Björkas. Men tänk om vi hade utvecklat våra civilisationer oberoende av varandra. Jag menar öst och väst åtskilda. Alltså, lek med tanken! Vi hade haft vår egen expertise inom fysik och kemi och biologi. Vi hade haft våra egna industrier och egen teknik. Allt skulle vara anpassat efter oss. Så tänk om allt hade varit anpassat efter oss, tror ni att vi hade suttit här i den här belysningen då. Titta! Man ser alla dina burer, vill du det? Tänkte du på det, när du köpte den där lampan?  Perhe saapuu Suomeen pakolaisina keskelle talvea. Perillä odottaa tyhjä huoneisto Pietarsaaressa ja ylen innostunut suomenruotsalainen nainen Gunnel yhdessä tulkin kanssa, valmiina toimimaan tukihenkilönä. Perhe, johon kuuluu kaksi poi

Vivian Gornick: Toisissamme kiinni - Muistelma

  Vivian Gornick: Toisissamme kiinni - Muistelma. (Alkuteos: Fierce Attachments, 1987) Suomennos Arto Schroderus. Gummerus 2021. 228 s. Äänikirjan lukija Krista Putkonen-Örn. Vuokratalomme ikkunasta näkyvät likaiset kadut muuttuivat täysin, kun oli pimeää ja hiljaista. Ilma oli iltaisin jollain tapaa seesteinen, lempeä ja täysi, sanoinkuvaamattoman suloinen, ja vahvisti tavoittelemaani taianomaista eristäytyneisyyttä, johti helposti unelmiin. Heti kun käänsin selkäni asunnolle ja kohdistin katseeni katuun, ahne mielikuvitukseni kävi töihin. New York Times on nimennyt Vivian Gornickin Toisissamme kiinni -teoksen parhaaksi muistelmateokseksi viimeisten 50 vuoden ajalta. Häkellyttävän suuri kunnianosoitus, eikä se tunnu mitenkään liioitellulta. Paitsi että hänen myöhempi muistelmateoksensa Erikoisen naisen kaupunki  on vähintään yhtä mestarillinen kokonaisuus. Gornickille aika tuntuu piirtelevän toisiaan leikkaavia ympyröitä, elämä on kaukana janasta. Mikä hetki tahansa palauttaa hänet jo