Siirry pääsisältöön

Lapsuuteni kirjat: Tunnethan Milli-Mollin ja muut Milli-Molli -kirjat

 


J.L. Brisley: Tunnethan Milli-Mollin, WSOY 1953. (Alkuteos More of Milly-Molly-Mandy) Päällys Maija Karma, kuvitus tekijän. 88 s.

J.L. Brisley: Milli-Molli tässä taas, WSOY 1956. Toinen painos. (Valikoima alkuteoksista Further Doings of Milly-Molly-Mandy ja Milly-Molly-Mandy Again) Suomentanut Elina Haavio-Mannila. Päällys Maija Karma, kuvitus tekijän. 88 s.

J.L. Brisley: Pikkuinen Milli-Molli, WSOY 1965. Toinen painos. (Alkuteos Milly-Molly-Mandy Stories) Päällys Maija Karma, kuvitus tekijän. 92 s.

Tipsu-kissan mielestä oli kauhean hauskaa, kun Milli-Molli sijasi vuoteensa lauantaiaamuisin. Se hyppäsi keskelle patjaa ja kyyristyi matalaksi; ja sitten Milli-Molli oli olevinaan niin kuin ei tietäisi, että Tipsu-kissa oli siellä ollenkaan. Ja sitten hän pöyhi tyynyjä ja mukiloi ja pyöritteli Tipsu-kissaa niiden mukana ja levitti lakanat ja huovat vuoteen yli ja oli yrittävinään tasoittaa muhkuraa, joka olikin Tipsu-kissa; ja Tipsu-kissa tuli ryömien esiin ja näytti kovin pörröiseltä ja sukelsi seuraavan huovan alle (Ja joskus tuo vuoteen sijaaminen kesti aika kauan.)

Milli-Molli oli ensimmäinen kirjallinen ystäväni. Löysin hänet, kun olin ekaluokalla oppinut lukemaan niin hyvin, että kirjastonhoitaja antoi minulle kirjastokortin. 

Milli-Molli ei kuitenkaan ollut ihan ensimmäinen lainaamani kirja. Ennätin lukea monenlaista, sillä olin innokas lukija. Lainasin yhden kirjan ja toin sen seuraavana päivänä takaisin ja lainasin toisen. Sitten kirjastonhoitaja, jolle kirjallisuudenharrastukseni on muutenkin paljosta velkaa, esitteli minulle Milli-Mollin. Ensimmäisen lastenromaanin ja kirjasarjan, jonka luin. Ensimmäisen kirjallisuuden päähenkilön, joka tuntui heti omalta ystävältä.

Milli-Mollin maailma ja elämä englantilaisessa maalaiskylässä ihmisineen, tilan töineen ja kylän tapahtumineen on niin tarkasti kuvattua, että kirjaan saattoi pujahtaa kuin toiseen maailmaan. Vanhemmat, isovanhemmat, sedät ja tädit kotona, kylän lapset ystävinä: maailman rajat piirtyvät turvallisina. 

Milli-Molli hoitaa eläimiä, käy ystävänsä Billy Bluntin kanssa kalassa, kasvattaa valtavan kurpitsan, käy elokuvanäytöksessä naapurikylässä, löytää suuren pesäkolon puusta ja järjestää siellä teekutsut ystävilleen. Ei ole päivää, ettei Milli-Mollilla olisi jotakin tekemistä ja uutta koettavaa.

Jo 1920- ja 1930-lukujen taitteessa alkuaan ilmestyneistä Milly-Molly-Mandy -kirjoista on otettu eri vuosikymmenillä ja eri kielisinä monia painoksia, mikä kuvaa hyvin sitä, miten kirjasarja on kestänyt aikaa. Suomeksi Milli-Mollista on ilmestynyt painoksia 50- ja 60-luvuilla ja yhteispainos Milli-Molly vuonna 1990, joka sisältää vanhat Elina Haavio(/-Mannila)n lämminhenkiset suomennokset. 

Vaikka uudempikin painos on ollut tarjolla, minulle vanhat kuluneet pikkukirjat ovat niitä aitoja Milli-Molleja ja olen etsinyt ne aikuisena lastenkirjakokoelmaani antikvariaateista ja pidän niitä aarteinani, vaikka löytämäni kirjat ovatkin jo varsin huonokuntoisia, osan runsasta piirroskuvitusta koristavat lasten väritykset.

Kirjojen piirroskuvitus onkin ihan oma lukunsa! Ei ollenkaan vähäisin tekijä kirjojen mukaansatempaavuudessa. Kun tarjolla on jopa kylän kartta lukija-ikäryhmälle, joka ei varsinaisesti vielä hallitse karttojen lukutaitoa, on Milli-Mollin maailmaan tosiaankin helppoa kulkea omia teitään. Brisley piirtää sekä sanoin että kuvin lapsuuden maailmaa herkästi, humoristisesti ja tunnelmallisesti. Kuvissa on paljon katseltavaa ja tekstinkin parissa viipyilee mieluusti sitä uudelleen maistellen. 

Kirjojen valloittavuudelle on varmasti monia syitä. Lapsena minuun teki suurimman vaikutuksen Milli-Mollin mukava, iloinen ja myötätuntoinen luonne, ja pidin kovasti hänen perheestään ja perheen tavasta keskustella toistensa kanssa. 

Aikuisena ehkä nimeäisin turvallisuuden kirjojen ydinkokemukseksi. Turvallisuuden ei tarvitse tarkoittaa ikävystyttävyyttä, Milli-Mollin matkassa oppii näkemään ihan arkisen kotiympäristön kaikessa kiinnostavuudessaan. 

Viehättävä piirre on myös suvaitsevuus, jolla kirjoissa suhtaudutaan erilaisiin perhemalleihin ja yhteiskuntaluokkiin; vaikka erilaisuuden kirjo ei ole kovin laajaa, hyväksyvä lämpö ilmenee suhtautumisessa kaikkiin kyläläisiin, heidän erilaisuudestaan riippumatta. Tämä näkyy mm vastaanotossa, jonka seudulle työttömyyttä pakoon muuttanut kattilankorjaajan perhe saa osakseen kyläläisiltä ja Milli-Mollilta ystävineen. Siitäkin huolimatta, että perhe asettautuu asumaan lasten leikkipaikakseen jo ottamaan hylättyyn junanvaunuun. Samoin kaikki kyläläiset pitävät omalla tavallaan huolta lapsista.

60-luvun lapselle, jollainen itse olin, Milli-Mollin kuvaama maaseutuelämä ei ollut vielä kovin kaukaista. Omassa mummolassani oli vähän samantapainen miljöö kuin Milli-Mollin kylässä. Vaikka pieniä eroavuuksia, kuten tavaroiden suurempi määrä, traktorit ja muut työvälineet jne. olikin, ne eivät vielä muuttaneet pienviljelysvaltaista yhteisöä kovin paljon. Nykylapsille kirjat sopivat hyvin kuvaamaan, millaista lasten elämä oli sata vuotta sitten maaseudulla. Mikseivätpä myös sen ajan ekologisempaa elämänmuotoa.

Helmet-lukuhaasteen 2022 haastekohta "Kirja liittyy lapsuuteesi" inspiroi minut kaivamaan rakkaat Milli-Mollini jälleen esiin. Haasteessa voisin sijoittaa kirjan kaikkiaan näihin kohtiin:

3. Kirja, jonka tapahtumissa haluaisit olla mukana

7. Kirja kertoo ystävyydestä

16. Kirjan luvuilla on nimet

21. Kirja liittyy lapsuuteesi

23. Pieni kirja (alle sata sivua)

28. Kirjan päähenkilö on alaikäinen

31. Kirjassa on jotain sinulle tärkeää

37. Kirjan kansi tai nimi saa sinut hyvälle tuulelle (kansikuvat Maija Karma Brisley'tä mukaillen)

38. Kirjassa toteutetaan unelma tai haave

43. Kirja sopii ainakin kolmeen haastekohtaan

50. Kirjaa on suositellut kirjaston työntekijä (n. 60 vuotta sitten - harvoinpa näin kauan kirjavinkkaus mielessä säilyy!)










Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Top10 kirjat (2024)

Vuoden 2024 Top10 Van Gogh: Piles of French novels, 1887 Laadin vuonna 2024 tekemieni postausten perusteella kotimaisen ja käännöskirjallisuuden Top10-listaukset. Listojen tarkoituksena on enemmänkin katsoa, mikä minua on kuluneena lukuvuonna puhutellut kuin rankata kirjoja paremmuuden mukaan. Kaikkihan tiedämme miten suhteellista paremmuus on.  Mitä listani sitten kertovat lukuvuodestani? Löysin Claire Keeganin ja Han Kangin sekä yhteiskunnallisilta näkemyksiltään että henkilökuvaukseltaan hyvin tärkeiltä tuntuvat kirjat. Molemmilta luin kaiken, mitä on käännetty. Keeganilta myös yhden alkukielisen kirjan, Early in the Day  . Valitsin kummaltakin kirjailijalta yhden kirjan listalle. Muita erityisen puhuttelevia, minulle uusia ulkomaisia kirjailijoita olivat Jon Fosse, Ane Riel, A.S. Byatt ja Hérve Le Tellier. Sen lisäksi listallani on vanhoja suosikkejani, joilta en suinkaan ole vielä lukenut koko tuotantoa.  Kirjojen nimistä on linkit niitä koskeviin blogijuttuihin. Ulk...

Tiina Harvia: Pappa ei muista

Papassa on muisteltavaa Tiina Harvia: Pappa ei muista. 174 s. Kansi: Iiris Kallunki. Momentum Kirjat, 2024. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Iiris Kallunki. "Papan lähellä muiden oli hyvä olla, mutta pappa tarvitsi myös paljon omaa rauhaa. Joka päivä hän vaelteli yksin omissa ajatuksissaan kotitilansa metsässä. Kahdeksankymmentäluvulla se ei ollut vielä trendikästä eikä sille ollut käsitettä. Pikemminkin pappa oli vähän outo." Ikääntyessä muisti ja sen oikut alkavat olla yhä enemmän moninaisen kiinnostuksen kohteena itse kullekin. Siinä yksi syy, miksi Tiina Harvian esikoisromaani kiinnosti minua. Pappa ei muista on kuvaus läheisen nopeasti etenevästä muistisairaudesta. Vakavasta aiheesta huolimatta kirjassa on paljon huumoria, sitäkin kun tapaa olla niissä tilanteissa, joihin muistin katoaminen saattaa ihmisen itsensä ja hänen lähipiirinsä. Vaatii kuitenkin rakastavaa ja kunnioittavaa suhtautumista pystyä kertomaan niistä tapahtumist...

Anni Kytömäki: Mirabilis

Luonnon kerrostumat meissä Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Jenni Noponen. Anni Kytömäki: Mirabilis. Kannen suunnittelu Jenni Noponen. 688 s. Gummerus, 2024. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Leonhard luetteloi lajeja ja järjestää kortistoa. Instituutin suojissa maailma on kunnossa, luonto nimilaputettu. Hän pitää siitä. Ulkona vallitsee kaaos, sekava verkko, jossa eliöt syövät ja lahottavat toisiaan, loisivat, suosivat, auttavat, tappavat muita ja omiaan. Luontoa ovat kaikki yhteiselon muodot, raakuus, rakkaus ja raadonsyönti. Hyllyillä ja laatikoissa otukset tyyntyvät lajinimiksi ja saavat tiiviin kuvauksen elinpaikastaan, ravinnostaan ja lisääntymistavoistaan. Kaiken takaa voi koettaa aavistaa elämän tarkoituksen, ja yleensä se on huomattavasti selkeämpi kuin ihmisellä, joka heiluu utuisten unelmien, täpärien onnistumisten ja hirveiden erehdysten välillä." Suomalaisten "löytöretket" ja Amurin siirtokunta Venäjän omistamilla alueilla Koillis-Aasiassa ovat ...