Siirry pääsisältöön

Michael Ondaatje: Handwriting

Buddhan hammas ja poltetut kirjastot





Michael Ondaatje: Handwriting. 78 s. Kannen tekijän tiedot puuttuvat. Bloomsbury 1998.


Kirjaston kirja, kiitos kirjastolaitos.


Srilankalaissyntyinen, Kanadassa asuva Michael Ondaatje tunnetaan parhaiten romaanistaan Englantilainen potilas, jonka pohjalta on tehty myös elokuva. Ondaatjen tuotantoon kuuluu useita romaaneja, mutta hän on lisäksi myös tunnettu runoilija ja hänen tuotantoaan on käännetty monille kielille.

Ennen vuosituhannen vaihdetta kirjoitettu runokokoelma Handwriting sisältää runoja, joissa on paljon muistumia Ondaatjen varhaisen kotimaan Sri Lankan luonnosta, historiasta ja kohtaloista ja aasialaisesta mytologiasta. Tuhotut kulttuurit vertautuvat tuhottuihin ihmiselämiin maata sen historian kuluessa repineiden väkivaltaisuuksien aikana. Tai päinvastoin.

Buddhalaispapit vievät suojaan ja kätkevät temppeleiden Buddha-patsaita.

"-- Burying the Buddha in stone.

Covered with soft earth
then the corpse on an animal,

planting a seed there.

                                So roots 
like the fingers of a blind monk
spread for over two hundred years over his face."

Buddhan symbolinen merkitys Ondaatjen runoissa kasvaa suureksi. Sri Lankaa pidetään Buddhan kuolinpaikkana. Tasapainoa ja rauhaa korostava buddhalaisuus on saanut useita kertoja väistyä väkivaltaisempien oppien ja tapahtumien tieltä.

"We smuggled the tooth of the Buddha
from temple to temple for five hundred years,
1300 - 1800.

Once we buried our libraries
under the great medicinal trees
which the invaders burned
- when we lost our books,
the poems of science, invocations."

Buddhan hampaan kätkijät kuljettivat sitä hiuksissaan. Ehkä pyhän reliikin varjeleminen ja kätkeminen vertautuu tiikerin hampaaseen, jota esitellään rehvastellen. Ondaatjen runoissa pilkahtelee omalaatuista huumoria. 

Lempeyttä kovuuden rinnalla edustaa myös taide, kirjoitus, jota on suojeltava kuin rakkauden hetkiä.

"I hold you the way astronomers
draw constellations for each other
in the markets of wisdoma

placing shells
on the dark planket
saying 'these
are the heavens'"

Ondaatje on tunnettu siitä, että hänen tuotannossaan lajien, kuten proosan ja runouden, erottelu murtuu. Hänen runoutensa lähenee proosaa ja proosansa runoutta.

Ajan kulku halki vuosisatojen, sielun. Se muodostaa näiden runojen hitaan hengityksen. Ondaatje kirjoittaa runoa, joka välillä muuttuu iättömäksi kertomukseksi elämää kiteyttävistä hetkistä ja tapahtumista. The Story -sikermässä, kuin jännitystarinassa, kuvataan sukupolvien ketjun välistä yhteyttä ennustuksen kautta. Death in Kataragama -proosaruno puolestaan kuvaa kuoleman hetkeä, hetkeä jolloin sielu valitsee tulevan olomuotonsa. Tästäkään runosta ei puutu huumoria, sillä runon minä katselee ikkunasta tikkaa ja miettii, tuntisiko tikka hänen siirtymisensä itseensä, ja synkistyisikö tikan olemus tuolloin. Vai osaisiko hänen sielunsa astua tikkaan kunnioittaen tämän omaa olomuotoa.

"For the first forty days a child
is given dreams of previous lives.
Journeys, winding paths,
a hundred small lessons
and then the past is erased."
(The Story)

Länsimaisena lukijana on virkistävää ja jännittävää lukea runoutta, joka perustuu suoraviivaisesta maailmankuvasta ja aikakäsityksestä poikkeavaan ymmärrykseen ja tulkintaan maailmasta. Ondaatjen kokoelmaan haluaa palata, maistaa ja tunnustella sanoja ja niiden luomia kuvia. Ne asettuvat muinaisten klassikoiden jatkumoon tasa-arvoisina viisaudessaan ja kyvyssään vangita oleellisista oleellisimpia näkymiä elämään.  

Kokoelman runot on kirjan jälkisanojen mukaan kirjoitettu Sri Lankassa ja Kanadassa vuosina 1993 - 1998.

Ondaatje on kirjoittanut runoutta jo 60-luvulta. Hän on opettanut kirjallisuutta Lontoon ja New Yorkin yliopistoissa ja kouluttanut kirjoittamista jo useille sukupolville kirjailijoita. Olisi hienoa saada hänen proosateostensa lisäksi hänen runouttaan suomeksi. 

Ondaatje on myös vastaanottanut monia kansallisia ja kansainvälisiä tunnustuksia tuotannostaan. Niistä minuun tekee suurimman vaikutuksen se, että hänen mukaansa on nimetty Sri Lankalta löytynyt uusi hämähäkkilaji, Brignolia ondaatjei. 



Muualla:

Michael Ondaatje. The Poetry Foundation.



Helmet-lukuhaasteessa 2025:

23. pidän kirjan nimestä

37. kirjailija on maasta, jossa haluaisin käydä (Sri Lanka / Kanada)

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Emmi Itäranta: Lumenlaulaja

Louhen synty Kirjan kansi Jussi Kaakinen. Valokuva Ellen Karhulampi Emmi Itäranta: Lumenlaulaja. Graafinen suunnittelu Jussi Kaakinen. 410 s. Teos 2025. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Katselin, miten Synnytär käveli vastasyntyneessä maailmassa ja kultainen kimallus aaltojen alla osui hänen silmiinsä, kutsui häntä lähemmäs. Hän kurkotti kätensä mereen ja sulki sormensa hohtavan kiven ympärille: sen pintaan oli tarttunut auringonvaloa . Synnytär muovasi kivestä käsissään saaren. Sen karuun louhikkomaahan hän pudotti pisaran maitoa rinnoiltaan, ja pisara alkoi versoa kalliosta. Maanalaisessa pimeydessä se työnsi juurensa syvälle maan sydämeen asti, ja maan päälle se kasvatti korkean varren, pylvään, joka kiertyi ympäri yhdessä auringon kanssa. Pylvään pintaa peittivät kirjavat kuviot kuin linnunmunaa tai käärmeen suomuista ihoa." Pohjolan matriarkaalinen kylä on vauras. Siellä naiset käyttävät taikavoimaansa kylän yhteiseksi hyödyksi ja turvaksi ja miehet käyvät kauppaa,...

Hanna Weselius: Pronominit

Hetki taivaalla Kirjan kansi Matti Ruokonen Hanna Weselius: Pronominit. 377 s. Kansi Matti Ruokonen, kannen kuvat iStock. WSOY 2025 Kustantajan sähköinen arvostelukappale, kiitos. "Kaikkialla, missä on ihmisiä, ilmassa risteilevät katseet, mielikuvat ja niihin kietoutuneet tunteet. Matkustamo on vaalea, muovinen ja yhdentekevä tila, mutta sen ilma on tiheää ja sakeaa, koska jokainen matkustaja on ottanut kaikki mielikuvansa ja tunteensa mukaan." Ollaan nousuun lähtevässä lentokoneessa. Määränpäänä on kansainvälinen lentokenttä, muuta tietoa matkustajilla ei ole.  Matkustajat katsovat Titanic-elokuvaa omilta näytöiltään. Käy ilmi, että ruokakärryyn ei ole pakattu ruokaa nimeksikään matkalle mukaan. Vettä ja punaviiniä sentään löytyy runsaasti. Lisäksi osa matkustamon penkeistä on peitetty tiiviillä, lattiaan saakka ulottuvalla pressulla eikä stuerttikaan tiedä, mitä pressujen alla on. Mielessä käyvät arvaukset muuttuvat matkan edetessä yhä synkemmiksi. Henkilöt on nimetty heid...

Rebecca F. Kuang: Yellowface #dekkariviikkokirjablogeissa

Näin omitaan kulttuuriperintöä Kirjan kansi Ellie Garne. Valokuva kirjasta Ellen Karhulampi   Rebecca F. Kuang: Yellowface. Alkuteos Yellowface, 2023. Suomentanut Helene Bützov. Kannen suunnittelu Ellie Garne. 336 s. Teos 2024. Kirjaston kirja, kiitos kirjastolaitos. "Syvällä sisimmässäni olen aina epäillyt, että Athena viihtyy kanssani juuri siksi, etten pysty kilpailemaan hänen kanssaan. Ymmärrän hänen maailmaansa, mutta en ole uhka, ja hänen saavutuksensa ovat niin kaukana ulottumattomissani, että hänestä ei tunnu pahalta puhua voitoistaan. Emmekö me kaikki kaipaa ystävää, joka ei kyseenalaista ylivertaisuuttamme koska tietää jo menettäneensä pelin? Emmekö me kaikki halua ihmisen, jota voi käyttää nyrkkeilysäkkinä?" USA:n kirjalliseen maailmaan sijoittuva jännäri käynnistyy, kun yhden teoksen julkaissut, mutta jo unohdettu nuori kirjailija June saa elämänsä tilaisuuden eikä pysty vastustamaan sitä. Hän saa haltuunsa entisen opiskelukaverinsa Athenan käsikirjoituksen. Athen...