Siirry pääsisältöön

Martha Wells: Taktinen vetäytyminen. Murhabotin päiväkirjat 4.

Murhabotin pelastusoperaatio





Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Samppa Ranta.




Martha Wells: Taktinen vetäytyminen. Englanninkielinen alkuteos: Exit Strategy, 2018. Suomennos Mika Kivimäki. Kansi: Samppa Ranta / Punavuoren Folio Oy. Kuvat Adobe Stock Shutterstock. 212 s. Hertta Kustannus, 2024. Murhabotin päiväkirjat, osa 4.

Kustantajan arvostelukappale, kiitos.


"Kun palasin HaveRattonin asemalle, joukko ihmisiä yritti tappaa minut. Se tuntui vain reilulta, kun otetaan huomioon, kuinka paljon olin ajatellut tappavani joukon ihmisiä."


Ohjauksesta karannut puoliorgaaninen turvallisuusyksikkö, SecUnit, joka eräiden jo konemuististaan poistettujen tapahtumien johdosta käyttää itsestään nimeä Murhabotti, on edelleen vapaalla jalalla. Romaanin alussa hän on matkalla viemään keräämäänsä todistusaineistoa GrayCris-nimisestä yhtiöstä nykyiselle lailliselle omistajalleen tohtori Mensahille. Tohtori Mensah on Murhabotille aika paljon muutakin kuin omistaja (mitä hän ei haluaisi ollakaan), mutta mitä muuta, siitä Murhabotti ei saa selkoa. Tunteet ja ihmisten kanssa kommunikointi hermostuttavat häntä. Suunnitelma tohtori Mensahin tapaamisesta monimutkaistuu, kun käy ilmi, että GrayCris on mitä ilmeisemmin ottanut tohtorin panttivangiksi.

Seuraa Murhabotille tyypillinen mutkikas ja riskialtis pelastusoperaatio, jonka ajaksi turvallisuusspesialisti itse katsoo parhaaksi kytkeä jo ennestään sillä hetkellä 85-prosenttisesti toimimattoman riskienhallintaohjelmansa pois päältä. Apunaan - tai riesanaan, näkökulmasta riippuen - hänellä ovat sarjan ensimmäisestä osasta tutun tutkimusretkikunnan jäsenet Pin-Lee, Ratthi ja Gurathin, jotka ovat jo Murhabotin saapuessa aloittaneet oman pelastusoperaationsa. Koska SecUnitilla ei aikaisempien tehtäväkokemustensa perusteella ole kovin suurta luottoa ihmisten järkevään toimintaan ja pärjäämiseen hyökkäys- tai muissa vaaratilanteissa, hän yleensä kokee ihmiset kaitsettavikseen uskotuiksi suojateiksi, eikä tämäkään tilanne ole poikkeus.

Tapahtumissa näyttelee edelleenkin suurta roolia SecUnitin yli-inhimillinen fyysinen suorituskyky ja neurovelhomainen nokkeluus (kiitos mm. itseparanneltujen koodaustensa). Jälkimmäinen ilmenee erityisesti avaruuden koneympäristön hyödyntämisessä, olipa kyse sitten yksinkertaisista kameradrooneista, rahtausroboteista tai monimutkaisempiin älyllisiin suorituksiin kykenevistä kone- tai puoliorgaanisista boteista tai vaikka parannelluista ihmisistä. SecUnitimme kykenee sekä hämäämään että houkuttelemaan puolelleen ympäristönsä tekoälyä.


"Tunkeuduin botin viestikanavalle ja tarkistin sen työkäskyt. Rahtialus, jonka parissa se työskenteli, oli bottipilotin ohjaama, miehistö oli vapaalla, matkustajat nousseet kyydistä. Kysyin rahtibotilta, saisinko mennä sisälle alukseen ennen kuin se asentaisi uuden, tyhjän moduulin. Se sanoi, että mikäpä siinä.

(Ihmisille ei ikinä tule mieleen antaa boteilleen sellaisia käskyjä kuin vaikkapa olla sanomatta mitään satunnaisille henkilöille, jotka hortoilevat pitkin aseman ulkoseinää. Botteja ohjeistetaan raportoimaan ja torjumaan rahdin anastusyritykset, mutta kukaan ei koskaan sano niille, ettei niiden pitäisi vastata toisten bottien esittämiin kohteliaisiin pyyntöihin.)"   


Niin vähän kuin taistelunmätke minua lukijana yleensä kiinnostaakin, olen jälleen tarkkaavaisena kanavalla, kun SecUnit ryhtyy tositoimiin. Eivät taistelut minua silti kiinnosta enempää kuin ennenkään, vaan Murhabotin tapa kertoa niistä. Hänen itseironiansa ja ihmiskammonsa, vino huumorinsa ja kyyninen maailmankuvansa. Ja niiden vastakohtana hänen jumaloimiensa saippuasarjojen naiivi toiveikkuus, jossa pilkistää hänen luonteensa herkkä puoli niin kuin myös hämmennyksessä, jonka valtaan hän joutuu ihmiskontakteissaan.

Mitään elämää suurempaa kirjasarjasta on turha etsiä, mutta hyvin sen parissa vieläkin viihtyy, vaikka juonikuviot ovat aika lailla toistensa kaltaisia osasta toiseen.

Käännöksestä vastaa edelleen Mika Kivimäki.

Olin siinä uskossa, että nelososa olisi sarjan viimeinen osa, mutta kustantaja kertoikin ilahduttavasti, että viides osa on tulossa. Sarjaa ja sen osia ei ole turhaan palkittu monilla fantasia- ja scifikirjallisuuden huomattavilla palkinnoilla. Koko sarja on voittanut Hugo-palkinnon scifi- ja fantasiasarjojen sarjassa vuonna 2021.


Arvioni sarjan aikaisemmista osista:






Muualla:

Sarjan nelososasta ei ole vielä ilmestynyt arvioita verkossa.

Mikko Saari: Lukijoiden rakastama Murhabotti - arvioitavana Martha Wellsin Hälytystila. Kulttuuritoimitus 10.6.2023 - Sarjan ykkösosan arvio, joka käy myös sarjan yleisesittelystä.


Helmet-lukuhaasteessa 2024
kirja sopii seuraaviin kohtiin:

9. joku karkaa
11. kannessa on yksi neljästä elementistä
13. tapahtumapaikka on suljettu tai rajattu
14. harrastetaan
20. pieni kustantamo
21. kirjasta on tehty (tulossa) tv-sarja
29. valehdellaan
38. kannessa on käsi tai kädet
47. - 48. kirjat on kääntänyt sama kääntäjä (muutkin Murhabotit on kääntänyt Mika Kiviniemi)
49. julkaistu vuonna 2024

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Emmi Itäranta: Lumenlaulaja

Louhen synty Kirjan kansi Jussi Kaakinen. Valokuva Ellen Karhulampi Emmi Itäranta: Lumenlaulaja. Graafinen suunnittelu Jussi Kaakinen. 410 s. Teos 2025. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Katselin, miten Synnytär käveli vastasyntyneessä maailmassa ja kultainen kimallus aaltojen alla osui hänen silmiinsä, kutsui häntä lähemmäs. Hän kurkotti kätensä mereen ja sulki sormensa hohtavan kiven ympärille: sen pintaan oli tarttunut auringonvaloa . Synnytär muovasi kivestä käsissään saaren. Sen karuun louhikkomaahan hän pudotti pisaran maitoa rinnoiltaan, ja pisara alkoi versoa kalliosta. Maanalaisessa pimeydessä se työnsi juurensa syvälle maan sydämeen asti, ja maan päälle se kasvatti korkean varren, pylvään, joka kiertyi ympäri yhdessä auringon kanssa. Pylvään pintaa peittivät kirjavat kuviot kuin linnunmunaa tai käärmeen suomuista ihoa." Pohjolan matriarkaalinen kylä on vauras. Siellä naiset käyttävät taikavoimaansa kylän yhteiseksi hyödyksi ja turvaksi ja miehet käyvät kauppaa,...

Hanna Weselius: Pronominit

Hetki taivaalla Kirjan kansi Matti Ruokonen Hanna Weselius: Pronominit. 377 s. Kansi Matti Ruokonen, kannen kuvat iStock. WSOY 2025 Kustantajan sähköinen arvostelukappale, kiitos. "Kaikkialla, missä on ihmisiä, ilmassa risteilevät katseet, mielikuvat ja niihin kietoutuneet tunteet. Matkustamo on vaalea, muovinen ja yhdentekevä tila, mutta sen ilma on tiheää ja sakeaa, koska jokainen matkustaja on ottanut kaikki mielikuvansa ja tunteensa mukaan." Ollaan nousuun lähtevässä lentokoneessa. Määränpäänä on kansainvälinen lentokenttä, muuta tietoa matkustajilla ei ole.  Matkustajat katsovat Titanic-elokuvaa omilta näytöiltään. Käy ilmi, että ruokakärryyn ei ole pakattu ruokaa nimeksikään matkalle mukaan. Vettä ja punaviiniä sentään löytyy runsaasti. Lisäksi osa matkustamon penkeistä on peitetty tiiviillä, lattiaan saakka ulottuvalla pressulla eikä stuerttikaan tiedä, mitä pressujen alla on. Mielessä käyvät arvaukset muuttuvat matkan edetessä yhä synkemmiksi. Henkilöt on nimetty heid...

Top10 kirjat 2024

Vuoden 2024 Top10 Van Gogh: Piles of French novels, 1887 Laadin vuonna 2024 tekemieni postausten perusteella kotimaisen ja käännöskirjallisuuden Top10-listaukset. Listojen tarkoituksena on enemmänkin katsoa, mikä minua on kuluneena lukuvuonna puhutellut kuin rankata kirjoja paremmuuden mukaan. Kaikkihan tiedämme miten suhteellista paremmuus on.  Mitä listani sitten kertovat lukuvuodestani? Löysin Claire Keeganin ja Han Kangin sekä yhteiskunnallisilta näkemyksiltään että henkilökuvaukseltaan hyvin tärkeiltä tuntuvat kirjat. Molemmilta luin kaiken, mitä on käännetty. Keeganilta myös yhden alkukielisen kirjan, Early in the Day  . Valitsin kummaltakin kirjailijalta yhden kirjan listalle. Muita erityisen puhuttelevia, minulle uusia ulkomaisia kirjailijoita olivat Jon Fosse, Ane Riel, A.S. Byatt ja Hérve Le Tellier. Sen lisäksi listallani on vanhoja suosikkejani, joilta en suinkaan ole vielä lukenut koko tuotantoa.  Kirjojen nimistä on linkit niitä koskeviin blogijuttuihin. Ulk...