Siirry pääsisältöön

Akwaeke Emezi: Makeaa vettä

Ykseys moninaisuudessa



Emezin romaanin kansi yhdessä Jorma Laineen naista esittävän patsaan kanssa.
Kuva: Ellen Karhulampi. Emezin romaanin kanssa kuvassa patsas, tekijä Jorma Laine.

"Kun jumalat puhuvat, salakuuntelijat kuuroutuvat."

Nigerialaistaustaisen Yhdysvalloissa nykyisin asuvan Akwaeke Emezin esikoisromaani Makeaa vettä on ollut arvostelumenestys, eikä ihme. Kirja on asetelmaltaan poikkeuksellinen ja Emezin kerrontatyyli vahvaa ja syvästi omaperäistä. Hän rakentaa kirjassaan varmaotteisesti oman todellisuuden, johon lukija uskaltautuu sisälle lähes epäröiden, mutta samalla viehättyen. 

Kyseessä ei ole kovin kaunis kertomus, vaan pikemminkin tarina täynnä kärsimystä. Kirja kuvaa henkien valtaaman Adan elämää lähtien hänen syntymästään, jolloin jotakin menee vikaan. Todellisuuksien väliset portit, joiden kuuluisi sulkeutua lapsen synnyttyä maailmaan, eivät sulkeudukaan, ja niiden kautta Adan mieleen jää väylä, jota pitkin sinne pääsevät olennot, joiden ei kuuluisi siellä olla.

"Ennen kuin ihmiset menettivät muistinsa kristuksensa takia, oli yleisesti tiedossa, että pyton on pyhä eläin ja muutakin kuin käärme. Pyton on virran alkulähde, lihaksi tullut Ala-jumala, ja Ala on itse maa, tuomari ja äiti, lakien säätäjä. Ihmiset syntyvät hänen huulilleen ja elävät niillä koko ikänsä. Alan kohtuun mahtuu koko tuonela, kuolleet venyttävät hänen vatsanahkansa sileäksi, ja hänen yläpuolellaan hohtaa kuunsirppi. On kiellettyä surmata hänen pytoninsa, ja sanotaan, ettei pytonin munaa voi löytää. Ja sanotaan myös, että jos munan kuitenkin löytää, sitä ei voi koskettaa. Se on näet Alan lapsi, eivätkä ihmiset saa kajota Alan lapseen nyt eikä koskaan. // Tuota lasta Saul pyysi, tuossa lapsessa rukous muuttui lihaksi. On parasta, ettei hänen ensimmäistä nimeään edes mainita. // Me kutsumme häntä adaksi."

Lapsena Nigeriassa ja yliopistovuosinaan USA:ssa Ada on ailahtelevainen, itsetuhoisesti käyttäytyvä ja itselleenkin vaikeasti ymmärrettävä, maailmaa ulkopuolisena katseleva tyttö ja nuori nainen. Lähimmissä ihmissuhteissaan häntä loukataan ja vahingoitetaan, mutta myös rakastetaan, ja vähitellen hän oppii ymmärtämään omaa erityistä kokemusmaailmaansa. Isossa roolissa tässä ymmärtämisessä on läheisempi tutustuminen hänen omiin juuriinsa Nigerian igbojen myyttisessä maailmassa. 

Adan tarina on traumatisoituneen ja pirstoutuneen mielen tarina, jonka kertojissa hän itse näyttelee sivuroolia. Pääroolissa on hänen minuuttaan hallitseva, traumasta syntynsä saanut voimakas, Adaa sekä hyväkseen käyttävä että puolustava, vahvasti seksuaalinen Asughara. Asughara loi syntyessään kyljestään Pyhän Vincentin, jonka kiinnostus naisiin saa Adan korostamaan miehisiä puoliaan silloin, kun Pyhä Vincent hallitsee häntä. Myös Jeesus-hahmo Yeshua asuttaa Adan kutsusta hänen mielensä marmorihuonetta, jossa kaikki minuudet asuvat, vaikka Asughara ei häntä siedäkään. Heidän lisäkseen läsnä on muitakin hahmoja, kuten velisiskoja, ruumista vailla olevia henkiä. Ada on me, ei minä.

Pirstoutuneen persoonallisuuden kuvauksena Makeaa vettä on todentuntuisin ja samastuttavin kuvaus, mitä olen aiheesta lukenut. Sen luoma rikkoutuneen traumapersoonan kuvaus on psykologisesti eheä ja ymmärrettävä, länsimaiselle lukijalle eksotiikkana näyttäytyvästä maagisesta maailmankuvastaan huolimatta. 

Igbojen uskomusperinne monine erilaisine henkineen, puolijumaluuksineen ja jumalineen herää kirjassa eloon kytkeytyen hienolla ja vahvasti aistittavalla tavalla nykyhetkeen. Ada, pytonjumalan tytär, löytää lopulta voimansa ja makean veden lähteensä itsestään.

Emezi kuvaa tässä esikoisteoksessaan oman igbo-heimotaustansa maailmankuvaa ja ehkä myös omia kulttuurien välissä olemisen kokemuksiaan. Kirjassa ollaan välitilassa kulttuurien, binääristen sukupuolten ja myös elämän ja kuoleman suhteen tavalla, josta voi syntyä vain syvälle näkevää proosaa.

Kirjasta pitävät varmasti ne lukijat, joita puhutteli Bernardine Evariston osittain samoja teemoja käsittelevä Tyttö, nainen, toinen. Itselleni kirja muodosti myös hienon lukuparin Abdulrazak Gurnahin Loppuelämät-kirjalle. Emeziltä on käännetty aikaisemmin suomeksi romaani Vivek Ojin kuolema.

Sari Karhulahti on kertonut tarinan hyvällä ja nautittavalla suomen kielellä ja Ulla Donnerin kansi kuvaa yksinkertaisen hienosti romaanin pohjavirtaa. 
  
Muualla:
Kirjavinkit: Akwaeke Emezi: Makeaa vettä. 6.2.2022


Helmet-lukuhaasteessa 2023 
kirjan voi sijoittaa vaikkapa kohtiin:
9. Kirjan kirjailija kuuluu vähemmistöön ja kirja kertoo tästä
12. Kirjan nimi liittyy veteen
18. Kirja on julkaistu alun perin englannin kielellä
20. Kirja kertoo naisesta, joka on matkalla (enimmäkseen symbolisesti)
29. Kirjassa on minäkertoja(kin) 
30. Kirja on ollut ehdokkaana kirjallisuuspalkinnon saajaksi
38. Kirjan tarina perustuu myyttiin, taruun tai legendaan

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Top10 kirjat (2024)

Vuoden 2024 Top10 Van Gogh: Piles of French novels, 1887 Laadin vuonna 2024 tekemieni postausten perusteella kotimaisen ja käännöskirjallisuuden Top10-listaukset. Listojen tarkoituksena on enemmänkin katsoa, mikä minua on kuluneena lukuvuonna puhutellut kuin rankata kirjoja paremmuuden mukaan. Kaikkihan tiedämme miten suhteellista paremmuus on.  Mitä listani sitten kertovat lukuvuodestani? Löysin Claire Keeganin ja Han Kangin sekä yhteiskunnallisilta näkemyksiltään että henkilökuvaukseltaan hyvin tärkeiltä tuntuvat kirjat. Molemmilta luin kaiken, mitä on käännetty. Keeganilta myös yhden alkukielisen kirjan, Early in the Day  . Valitsin kummaltakin kirjailijalta yhden kirjan listalle. Muita erityisen puhuttelevia, minulle uusia ulkomaisia kirjailijoita olivat Jon Fosse, Ane Riel, A.S. Byatt ja Hérve Le Tellier. Sen lisäksi listallani on vanhoja suosikkejani, joilta en suinkaan ole vielä lukenut koko tuotantoa.  Kirjojen nimistä on linkit niitä koskeviin blogijuttuihin. Ulk...

Tiina Harvia: Pappa ei muista

Papassa on muisteltavaa Tiina Harvia: Pappa ei muista. 174 s. Kansi: Iiris Kallunki. Momentum Kirjat, 2024. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Iiris Kallunki. "Papan lähellä muiden oli hyvä olla, mutta pappa tarvitsi myös paljon omaa rauhaa. Joka päivä hän vaelteli yksin omissa ajatuksissaan kotitilansa metsässä. Kahdeksankymmentäluvulla se ei ollut vielä trendikästä eikä sille ollut käsitettä. Pikemminkin pappa oli vähän outo." Ikääntyessä muisti ja sen oikut alkavat olla yhä enemmän moninaisen kiinnostuksen kohteena itse kullekin. Siinä yksi syy, miksi Tiina Harvian esikoisromaani kiinnosti minua. Pappa ei muista on kuvaus läheisen nopeasti etenevästä muistisairaudesta. Vakavasta aiheesta huolimatta kirjassa on paljon huumoria, sitäkin kun tapaa olla niissä tilanteissa, joihin muistin katoaminen saattaa ihmisen itsensä ja hänen lähipiirinsä. Vaatii kuitenkin rakastavaa ja kunnioittavaa suhtautumista pystyä kertomaan niistä tapahtumist...

Anni Kytömäki: Mirabilis

Luonnon kerrostumat meissä Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Jenni Noponen. Anni Kytömäki: Mirabilis. Kannen suunnittelu Jenni Noponen. 688 s. Gummerus, 2024. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Leonhard luetteloi lajeja ja järjestää kortistoa. Instituutin suojissa maailma on kunnossa, luonto nimilaputettu. Hän pitää siitä. Ulkona vallitsee kaaos, sekava verkko, jossa eliöt syövät ja lahottavat toisiaan, loisivat, suosivat, auttavat, tappavat muita ja omiaan. Luontoa ovat kaikki yhteiselon muodot, raakuus, rakkaus ja raadonsyönti. Hyllyillä ja laatikoissa otukset tyyntyvät lajinimiksi ja saavat tiiviin kuvauksen elinpaikastaan, ravinnostaan ja lisääntymistavoistaan. Kaiken takaa voi koettaa aavistaa elämän tarkoituksen, ja yleensä se on huomattavasti selkeämpi kuin ihmisellä, joka heiluu utuisten unelmien, täpärien onnistumisten ja hirveiden erehdysten välillä." Suomalaisten "löytöretket" ja Amurin siirtokunta Venäjän omistamilla alueilla Koillis-Aasiassa ovat ...