Siirry pääsisältöön

Yövartiossa - Esseitä unettomuudesta

Carpe noctem, tartu yöhön


Kirjan kansi Ville Laihonen. Valokuva Ellen Karhulampi


Yövartiossa - Esseitä unettomuudesta. Toimittanut Esa Mäkijärvi. Päällys Ville Laihonen. Kannen kuva AdobeStock. 199 s. WSOY 2025.

Kirjaston kirja, kiitos kirjastolaitos.

"-- Mutta kello kolme, kello kolme, voi Jeesus. Lääkärit sanovat, että keho on silloin niin sanotusti laskuveden tilassa, sielu roikkuu jossain ulkopuolella, veri liikkuu hitaasti. Ollaan lähimpänä kuolemista ilman että kuolee. Uni on kuoleman maapalstaa, mutta kello kolme on yhtä vauhkosilmäistä katonrajaan tuijottamista, eläimen mykkää kauhua, kuolemista elossa." (Miki Liukkonen, Elämä: esipuhe)

Esseekokoelma unettomuudesta, tuosta tehoyhteiskunnan painajaisesta, kiinnosti minua välittömästi ilmestyttyään. Kirjan aihepiiri, unettomuus ja erilaiset unihäiriöt, ei ole ollenkaan tuntematon minullekaan, vaan omakohtaista kokemusta on kertynyt vuosien ja vuosikymmenien ajalta niin ongelman kirjosta kuin sen ratkaisuistakin. 

Pidän hyvänä kirjan lähtökohtaa, että kaikki kirjoittajat lähestyvät aihetta omien kokemustensa pohjalta. Juuri vertaistuki onkin tämän kirjan keskeistä antia ja se tulee tarpeeseen, ovathan nukkumisen ongelmat vain lisääntyneet ja yhä lisääntymässä. Näin meille kerrotaan.

Kirjoittajat kuvaavat unettomuutta omakohtaisina tuntemuksina ja kokemuksina. Öisiä ajatuksia, aamuyön sudenhetken pelkotiloja, kaikkien elämän epäonnistumisten ja epäoikeudenmukaisuuksien vyörymistä mieleen, painajaisia ja öisiä kauhukohtauksia, unetonta horrosta, katkonaista unta, nukkumisen pakonomaista seuraamista ja suorittamista, unihalvausta, univajeen seurauksia päivittäisessä elämässä... He kuvaavat myös uni- ja psyykenlääkkeiden käyttöä ja moninaisia muita ongelman ratkaisuyrityksiä.

Esseissä unettomuus kytkeytyy yhteiskunnan muutoksiin ja historialliseen tietoon nukkumisen tavoista aikaisempina ihmiskunnan vaiheina.

    "-- Pitkällään makaaminen muistutti liikaa vainajan makaamista arkussaan, sen takia uni piti erottaa kuolemasta selkeästi erilaisella lepoasennolla.
    Kuningas ja kuningatar ja heidän esimerkkiään noudattaen koko valtakunta, ja koko Eurooppa, uinui lyhyissä sängyissään paksuihin tyynyihin nojaten, istuvassa asennossa. Vuosisatojen ajan." (Esa Mäkijärvi)

Unen katkelmallisuus ei ollut agraariyhteiskunnassa niin suuri ongelma kuin teollistumisen jälkeisissä yhteiskunnissa. Yöllä heräiltiin ja puuhailtiin milloin mitäkin, käytiin jopa vieraisilla. Käsitys yhtenäisen, tietyn pituisen yöunen oikeanlaisuudesta on hyvin uusi ihmiskunnan historiassa.  

Moni kirjoittajista yhdistää huonon nukkumisen erilaisten fysiologisten syiden lisäksi tai ensisijaisesti oman mielen tuntemattomiin kerroksiin, alitajunnan pelkoihin ja tunnistamattomiin traumoihin. Sirpa Kähkönen viittaa Elizabeth Stroutin Nimeni on Lucy Barton -kirjan selitykseen päähenkilön unettomuudesta: "'Siksi että tulin sieltä mistä tulin' Taiteellinen, ei-lääketieteellinen selitys unettomuudelle. Elämän alkuaika painaa jälkensä meihin." 

Terapia on tuonut helpotusta ympäröivän maailman rytmistä eroavaan nukkumiseen ja erilaisiin unihäiriöihin useammallekin kirjoittajalle, mutta kyseessä on pitkä matka, joka ei tuota tuloksia nopeasti.

"Ratkaisevaa oli, että viimeinkin osasin arvostaa ja puolustaa sitä sisäistä lastani niin paljon, että pystyin suomaan itselleni jotakin niin merkittävää ja hyvää kuin terapia." (Sinikka Vuola)

Koska kirjoittajakunta koostuu kulttuuriväestä ja ammatikseen kirjoittavista ihmisistä ei ole yllättävää, että ymmärrystä ilmiöön haetaan paljolti myös kielestä ja kirjallisuuden kuvauksista. Etymologia kiinnostaa useampaakin kirjoittajaa yhtenä ymmärtämisen ulottuvuutena, osin lääketieteellisestä ja filosofisesta kirjallisuudesta tuttu antiikin kielten etymologia, ja osin suomen sukulaiskielten etymologia. Sirpa Kähkönen omistaa suuren osan esseestään jälkimmäiselle. Myös unien ja unettomuuden merkitystä omalle tuotannolle käsitellään monessa esseessä.

Unettomuudesta on olemassa paljon tutkimustietoa ja siihen viitataan ja sitä referoidaan teoksessa. Kirjan tietopuolinen anti ei varmaankaan sisällä kovin paljoa uutta lukijalle, joka on ollut kiinnostunut aihepiiristä ja lukenut siitä jotakin entuudestaan. Tiedollisesti itse hyödyin eniten unihalvausta (Akseli Heikkilä) ja pitkäaikaista unilääkkeiden käyttöä (Jani Saxell, Samuli Putro, Sinikka Vuola) käsittelevistä esseistä. Ehdoton aarre kirjassa ovat kuitenkin avoimet, rehelliset tapauskertomukset. Ne toteuttavat kirjan takakannen tekstin: "Et valvo yksin."

Kolmetoista kirjoittajaa: Esa Mäkijärvi, Jari Järvelä, Samuli Putro, Sirpa Kähkönen, Anna Tommola, Jani Saxell, Sinikka Vuola, Tuuve Aro, Akseli Heikkilä, Tiina Raevaara, Hanna-Riikka Kuisma, Suvi Vaarla ja Miki Liukkonen ovat kaikki sanankäyttäjiä, joiden tekstejä lukee ilokseen. Esa Mäkijärvi on kirjan toimittaja. Hän on kirjoittanut kirjan yleisluontoisen, joskin myös osittain omakohtaisen johdannon. Miki Liukkonen oli ennen kuolemaansa sopinut osallistuvansa kirjaan. Koska hän ei ennättänyt toimittaa esseetään teokseen, Esa Mäkijärvi on koonnut hänen teoksistaan unettomuutta koskevia poimintoja.

Omakohtaista tarttumapintaa esseisiin on minulla niin runsaasti, että harmittaa palauttaa kirja kirjastoon ja seuraavalle varaajalle. Tämä on kirja, jota on antoisaa lueskella vähitellen, selaillen ja muistellen, vertaillen ja oivaltaen.

Ville Laihosen vaikuttavassa kannessa unen ja valveen rajankäynti saa hienon ilmaisun.

"Kohtasin joitain vuosia sitten unessani hahmon, jonka jostain syystä tunsin heti. Hän oli 'Se, joka ei koskaan nukahda'. Nimi kuvasi sitä, että hänen lähellään saattoi nukkua milloin tahansa, missä tahansa olosuhteissa, mitään pelkäämättä." (Anna Tommola)


Muualla: 




Helmet-lukuhaasteessa 2025:

4. valvotaan yöllä
11. 2020-luvulla julkaistu tietokirja
40. ajalla tai kellolla tärkeä merkitys
44. hoidetaan ihmistä
49. julkaistu 2025


Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Emmi Itäranta: Lumenlaulaja

Louhen synty Kirjan kansi Jussi Kaakinen. Valokuva Ellen Karhulampi Emmi Itäranta: Lumenlaulaja. Graafinen suunnittelu Jussi Kaakinen. 410 s. Teos 2025. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Katselin, miten Synnytär käveli vastasyntyneessä maailmassa ja kultainen kimallus aaltojen alla osui hänen silmiinsä, kutsui häntä lähemmäs. Hän kurkotti kätensä mereen ja sulki sormensa hohtavan kiven ympärille: sen pintaan oli tarttunut auringonvaloa . Synnytär muovasi kivestä käsissään saaren. Sen karuun louhikkomaahan hän pudotti pisaran maitoa rinnoiltaan, ja pisara alkoi versoa kalliosta. Maanalaisessa pimeydessä se työnsi juurensa syvälle maan sydämeen asti, ja maan päälle se kasvatti korkean varren, pylvään, joka kiertyi ympäri yhdessä auringon kanssa. Pylvään pintaa peittivät kirjavat kuviot kuin linnunmunaa tai käärmeen suomuista ihoa." Pohjolan matriarkaalinen kylä on vauras. Siellä naiset käyttävät taikavoimaansa kylän yhteiseksi hyödyksi ja turvaksi ja miehet käyvät kauppaa,...

Hanna Weselius: Pronominit

Hetki taivaalla Kirjan kansi Matti Ruokonen Hanna Weselius: Pronominit. 377 s. Kansi Matti Ruokonen, kannen kuvat iStock. WSOY 2025 Kustantajan sähköinen arvostelukappale, kiitos. "Kaikkialla, missä on ihmisiä, ilmassa risteilevät katseet, mielikuvat ja niihin kietoutuneet tunteet. Matkustamo on vaalea, muovinen ja yhdentekevä tila, mutta sen ilma on tiheää ja sakeaa, koska jokainen matkustaja on ottanut kaikki mielikuvansa ja tunteensa mukaan." Ollaan nousuun lähtevässä lentokoneessa. Määränpäänä on kansainvälinen lentokenttä, muuta tietoa matkustajilla ei ole.  Matkustajat katsovat Titanic-elokuvaa omilta näytöiltään. Käy ilmi, että ruokakärryyn ei ole pakattu ruokaa nimeksikään matkalle mukaan. Vettä ja punaviiniä sentään löytyy runsaasti. Lisäksi osa matkustamon penkeistä on peitetty tiiviillä, lattiaan saakka ulottuvalla pressulla eikä stuerttikaan tiedä, mitä pressujen alla on. Mielessä käyvät arvaukset muuttuvat matkan edetessä yhä synkemmiksi. Henkilöt on nimetty heid...

Top10 kirjat 2024

Vuoden 2024 Top10 Van Gogh: Piles of French novels, 1887 Laadin vuonna 2024 tekemieni postausten perusteella kotimaisen ja käännöskirjallisuuden Top10-listaukset. Listojen tarkoituksena on enemmänkin katsoa, mikä minua on kuluneena lukuvuonna puhutellut kuin rankata kirjoja paremmuuden mukaan. Kaikkihan tiedämme miten suhteellista paremmuus on.  Mitä listani sitten kertovat lukuvuodestani? Löysin Claire Keeganin ja Han Kangin sekä yhteiskunnallisilta näkemyksiltään että henkilökuvaukseltaan hyvin tärkeiltä tuntuvat kirjat. Molemmilta luin kaiken, mitä on käännetty. Keeganilta myös yhden alkukielisen kirjan, Early in the Day  . Valitsin kummaltakin kirjailijalta yhden kirjan listalle. Muita erityisen puhuttelevia, minulle uusia ulkomaisia kirjailijoita olivat Jon Fosse, Ane Riel, A.S. Byatt ja Hérve Le Tellier. Sen lisäksi listallani on vanhoja suosikkejani, joilta en suinkaan ole vielä lukenut koko tuotantoa.  Kirjojen nimistä on linkit niitä koskeviin blogijuttuihin. Ulk...