Siirry pääsisältöön

Sergio Augusto Sánchez: Sade piiskaa asfalttia



Sergio Augusto Sánchez: Sade piiskaa asfalttia. Alkuteos: Lluvia sobre el asfalto, 2018. Suomentanut Einari Aaltonen. Aviador 2021. 143 s. Alkusanat Marta Orrantia. 

Arvostelukappale kustantajalta.


Auringon paahtaman taipaleen jatkuttua monta kilometriä suoraan eteenpäin vastassa on kylä tai hökkelirykelmä rannikolle johtavan tien varrella. Päivisin kuuma asvaltti turpoaa ja katot vääntyvät, öisin moskiitot valtaavat tienoon. Tällä tieosuudella lemuaa bensiini. Tällä etapilla myös murheet haiskahtavat siltä.

Sergio Augusto Sánchezin novellikokoelman tarinat limittyvät ja liittyvät toisiinsa niin, että kokonaisuudesta muodostuu armottomia näkökulmia samaan maisemaan, samaan päättymättömään taisteluun elämästä. Sade säestää ja auringon korventama maa toimii kaikupohjana. Henkilöt suuntaavat kaukaiselle merelle tai vuorille, pois paahteesta. He tavoittelevat keinolla millä hyvänsä elämisen edellytyksiä tilanteessa, josta ei ole ulospääsyä.

Henkilöt ovat Kolumbian maaseudun ja joutomaiden köyhälistöä, maanviljelijöitä, tienrakentajia, bensanmyyjiä, wayuu-kansan jäseniä, kalastajia tai viidakoissa piileksiviä sissejä tai salakuljettajia. Jonkin tarinan langan tavoittaa läpi kirjan ja joku henkilöistä ilmaantuu uutena hahmona toiseen tarinaan; näin kirjaa voi lukea myös romaanimaisena kokonaisuutena. Usein kaikki, mitä ihmiset omistavat, on heidän perheensä, mutta tämäkin aarre on kaiken aikaa uhattuna ja menetyksille alttiina.

Liikutaan syrjäisillä seuduilla, joille kehitys merkitsee teitä ja bensa-asemia, mahdollisuutta lähteä. 

Novellien maailma on kova ja turvaton ja Sánchezin tapa kuvata sen tapahtumia palauttaa mieleen lähimmäksi vertailukohdaksi Hemingwayn kovaksikeitetyn proosan. Ehkä vähän yllättäen mieleeni nousee myös Minna Canthin Köyhää kansaa, sillä Sánchezin henkilöiden yritys suojata rakkaimpiaan tilanteessa, jossa heillä ei ole enää mitään, kertoo samasta epätoivosta, jota Canthin kuvaamat vanhemmat kokevat lastensa nälän ja sairauden äärellä.

Kirja rakentaa mielikuvaa Kolumbiasta tavalla, jota tähän saakka lukemani kolumbialainen tai Kolumbiaa kuvaava kirjallisuus ei ole tehnyt. Nyt ei ammenneta tarinaperinteestä eikä kuvailla värikkäästi kuten Gabriel García Márquez tai kuvata naisten roolia ja elämää suurkaupunki Bogotassa kuten muutama vuosi sitten ilmestyneessä Melba Escobarin kirjassa Kauneussalonki. Nyt puhutaan äärimmäisen karuista elämän ehdoista ja turvattomuudesta, joka ei ole vieläkään väistynyt itsekin jo matkailumaana kokemastani maasta.

Kaikki ovat matkalla, mutta eivät todellakaan huvimatkalla, haaveilevat matkaan lähdöstä tai kohtaavat jonkun, joka on matkalla. 

Tämä seutu kuului aikoinaan intiaaneille, jotka papin mukaan olivat ihmissyöjiä ja sotureita. Barbaareja, niin väitettiin. Aivan kuin olisimme muka lakanneet syömästä toisiamme, rusikoimasta toistemme luita ja puhkomasta lähimmäistemme ihoa. Jatkamme sotimista, pyrimme edelleen merelle...

Useimmat eivät päämääräänsä saavuta tai pääsevät merelle vain ruumiina tai ruumisarkussa. Näissä tarinoissa ne eivät ole sama asia.

Kääntäjä Einari Aaltonen ehdottaa alkusoitossaan tämän Sánchezin ensimmäisen suomennetun teoksen lukijalle taustamusiikiksi kolumbialaista vallenato-musiikkia, joka siellä täällä soi myös novelleissa taustalla. Los Diablosin laulu elämän teistä, Los caminos de la vida, kyllä sopii tälle sateen ropinaan kirjoitetulle kronikalle. Ja aivan varmasti myös Bob Dylanin A Hard Rain's A'Gonna Fall, jonka kolumbialaisittain maustetuksi novellisovitukseksi suomentaja kutsuu novellikokoelmaa. 

Kirjailija ja professori Marta Orrantian alkusanat kirjaan sen sijaan saattavat minut aluksi ymmälle. Onko sen kaltainen kirjallisuuden ja kirjailijuuden arvottaminen, mitä hän puheenvuorossaan esittää, edelleen tarpeellista nykymaailmassa? Niin tai näin, sinällään olen kyllä samaa mieltä hänen Sánchezin kirjaa koskevasta luonnehdinnastaan: "-- nämä kertomukset tutustuttavat meidät autiomaahan ja rajaseutuihin, juurettomien ihmisten kohtaloihin." - Onko se parempi vai huonompi asia kuin vaikkapa vampyyri- tai tieteistarina, siihen en tunne tarvetta ottaa kantaa.

- Jaha, no, jos haluat kuulla sen tarinan, niin kerron sitten sen... mutta se ei ole rakkaustarina niin kuin kaikki kuvittelevat. Ei. Ei suinkaan. Se kertoo veljesten keskinäisistä kaunoista, petoksesta... ja kuolemasta... kyllä vain, kuolemasta.

Sen verran mielenkiintoisesti tarinat kietoutuvat toisiinsa, että kirja kutsuu heti lopettamisen jälkeen uudelleen lukemiseen. 

 

Helmet-lukuhaasteessa 2022 kirja sopii mielestäni kohtiin:

4. Kirja, jonka tapahtumissa et itse haluaisi olla mukana

5. Kirjassa sairastutaan vakavasti

6. Kirjan on kirjoittanut sinulle uusi kirjailija

8. Kirjassa löydetään jotain kadotettua tai sellaiseksi luultua

16. Kirjan luvuilla on nimet

19. Kirjassa on vähintään kolme eri kertojaa

29. Kirjassa kuvataan hyvää ja pahaa

32. Kirjassa rikotaan yhteisön normeja

38. Kirjassa toteutetaan unelma tai haave

39. Novellikokoelma

43. Kirja sopii ainakin kolmeen haastekohtaan


Helmet-lukuhaaste 2022



Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Top10 kirjat (2024)

Vuoden 2024 Top10 Van Gogh: Piles of French novels, 1887 Laadin vuonna 2024 tekemieni postausten perusteella kotimaisen ja käännöskirjallisuuden Top10-listaukset. Listojen tarkoituksena on enemmänkin katsoa, mikä minua on kuluneena lukuvuonna puhutellut kuin rankata kirjoja paremmuuden mukaan. Kaikkihan tiedämme miten suhteellista paremmuus on.  Mitä listani sitten kertovat lukuvuodestani? Löysin Claire Keeganin ja Han Kangin sekä yhteiskunnallisilta näkemyksiltään että henkilökuvaukseltaan hyvin tärkeiltä tuntuvat kirjat. Molemmilta luin kaiken, mitä on käännetty. Keeganilta myös yhden alkukielisen kirjan, Early in the Day  . Valitsin kummaltakin kirjailijalta yhden kirjan listalle. Muita erityisen puhuttelevia, minulle uusia ulkomaisia kirjailijoita olivat Jon Fosse, Ane Riel, A.S. Byatt ja Hérve Le Tellier. Sen lisäksi listallani on vanhoja suosikkejani, joilta en suinkaan ole vielä lukenut koko tuotantoa.  Kirjojen nimistä on linkit niitä koskeviin blogijuttuihin. Ulk...

Tiina Harvia: Pappa ei muista

Papassa on muisteltavaa Tiina Harvia: Pappa ei muista. 174 s. Kansi: Iiris Kallunki. Momentum Kirjat, 2024. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Iiris Kallunki. "Papan lähellä muiden oli hyvä olla, mutta pappa tarvitsi myös paljon omaa rauhaa. Joka päivä hän vaelteli yksin omissa ajatuksissaan kotitilansa metsässä. Kahdeksankymmentäluvulla se ei ollut vielä trendikästä eikä sille ollut käsitettä. Pikemminkin pappa oli vähän outo." Ikääntyessä muisti ja sen oikut alkavat olla yhä enemmän moninaisen kiinnostuksen kohteena itse kullekin. Siinä yksi syy, miksi Tiina Harvian esikoisromaani kiinnosti minua. Pappa ei muista on kuvaus läheisen nopeasti etenevästä muistisairaudesta. Vakavasta aiheesta huolimatta kirjassa on paljon huumoria, sitäkin kun tapaa olla niissä tilanteissa, joihin muistin katoaminen saattaa ihmisen itsensä ja hänen lähipiirinsä. Vaatii kuitenkin rakastavaa ja kunnioittavaa suhtautumista pystyä kertomaan niistä tapahtumist...

Anni Kytömäki: Mirabilis

Luonnon kerrostumat meissä Kuva Ellen Karhulampi. Kirjan kansi Jenni Noponen. Anni Kytömäki: Mirabilis. Kannen suunnittelu Jenni Noponen. 688 s. Gummerus, 2024. Kustantajan arvostelukappale, kiitos. "Leonhard luetteloi lajeja ja järjestää kortistoa. Instituutin suojissa maailma on kunnossa, luonto nimilaputettu. Hän pitää siitä. Ulkona vallitsee kaaos, sekava verkko, jossa eliöt syövät ja lahottavat toisiaan, loisivat, suosivat, auttavat, tappavat muita ja omiaan. Luontoa ovat kaikki yhteiselon muodot, raakuus, rakkaus ja raadonsyönti. Hyllyillä ja laatikoissa otukset tyyntyvät lajinimiksi ja saavat tiiviin kuvauksen elinpaikastaan, ravinnostaan ja lisääntymistavoistaan. Kaiken takaa voi koettaa aavistaa elämän tarkoituksen, ja yleensä se on huomattavasti selkeämpi kuin ihmisellä, joka heiluu utuisten unelmien, täpärien onnistumisten ja hirveiden erehdysten välillä." Suomalaisten "löytöretket" ja Amurin siirtokunta Venäjän omistamilla alueilla Koillis-Aasiassa ovat ...